Quick Grammar Poll
X will would have y
What do you think of that verb construction?
And for those of you with a frame of reference, is that a reasonably accurate translation of Latinate future subjunctive tense?
Context: the Spanish words hubiere and hubieren, the singular and plural future subjunctive forms of haber and hay. Yes, i know the latter is a form of the former, but well, not everyone gets that.
no subject
The Wikipedia construction is "If X should Y..." Does that work for your example?
no subject
I'm going to hazard a guess that "You might could want to check on the cows." is ungrammatical to you also.
no subject
"X will would have y by tomorrow" looks much better.
Actually, it still looks a little odd, but it sounds ok. Maybe it's a verb form I use in spoken but not written language. On the other hand, I'm not sure how else I could express the concept in writing.
no subject
I'm going to hazard a guess that "You might could want to check on the cows." is ungrammatical to you also.
Indeed. What's your native dialect? I don't think I've ever really been exposed to that way of speaking.
no subject
Applepie will would have apples - (no that doesn't sound right)
Bob will would have died - (possibly)
Cars will would have flown - (sound ok in a sentance)
my 2 silly cents.
~Kody
no subject
no subject
"By Tuesday I will have finished my college paper." ;-)
no subject
I still find it hard to pronunce iron 'correctly', thoug I have learned to broaden the ar to ir, where that i is pronounce broadly as southern-style I. My stanard speech pattern is still notably Southern to people not from here, to the point that sometimes people in NYC and Boston have trouble understanding me.
no subject
no subject
So... parts of Colorado, apparently? (Though it probably has more to do with knowing a lot of people whose speech is closer to written English than average.)